answersLogoWhite

0

Transliterating a name into another language depends solely on its original pronunciation. I found two possible pronunciations for the name 'Kaleigh':

1) Kay-lee, in which case the Japanization for it would be both ケーリー /kee rii/

and ケイリー /kei rii/, where both are correct but the former is recommended.

2) Ka-lay, in which case it would be both カレー /ka ree/and カレイ /ka rei/ , where both are correct but the former is more common to be used.

[ee = elongated 'e' sound]

User Avatar

Wiki User

14y ago

What else can I help you with?