Names aren't usually translated. The name would be used as it is, maybe the pronunciation would be adjusted but that's it.
Lori = Loredana I think or Lorenzo perhaps
In Chinese, "lori" is translated as 罗里 (luó lǐ).
and is translated to "und" in German
The Harry Potter series was translated into German by Klaus Fritz
'How is it going' is translated to 'Wie geht es dir' in German.
and = undand is translated to und in German
Man utd
Depending on context, why can be translated asWarumWeshalbWiesoWeswegen
At can be translated as an, bei or auf in German.
und Sprachen is the translation in German. It is translated from English to German. German is mostly spoken in the European countries.
As a rule names are not translated, so it remains Jennifer. There is no German equivalent.
That depends to a great extent on which literature was being translated.