Bad in kanji is 悪い
Apple in katakana is リンゴ
hiragana katakana and kanji and furigana which is a mix of hiragana and katakana
Because Natasha is a foreign name, it does not have a kanji. Foreigners' names are written in katakana. In katakana, Natasha is written as ナターシャ.
No. For a name, you would never mix Katakana with Kanji. (the first two symbols are katakana (phonetic) and the third one is Kanji (Chinese character).
You don't, you spell it with katakana.
you don't its written in kanji 日本語 When you write sentences in Japanese you will use a mixture of Kanji, Hiragana and Katakana.
Kanji can be spelled two different ways. One way is the hiragana version: かんじ The kanji version of the word kanji would look like this: 漢字 The katakana version is not used in the proper Japanese text but katakana of kanji would look like this: カンジ Again, the katakana version is not used in proper Japanese text.
The three Japanese alphabets are Hiragana, Katakana, and Kanji. Hiragana is used for native Japanese words and grammatical particles, Katakana is used for borrowed words and onomatopoeia, and Kanji consists of Chinese characters used for nouns, verbs, and adjectives in the Japanese language.
More than likely they'll be in Kanji
The three main writing styles of Japanese are kanji, hiragana, and katakana. Kanji are characters borrowed from Chinese language and represent whole words or concepts, while hiragana and katakana are syllabaries used for grammatical functions, native Japanese words, and foreign loanwords, respectively.
Japanese word for 'silence'; Romaji- Chinmoku Hiragana- ちんもく Katakana- チンモク Kanji- 沈黙 Romaji- Shizuka Hiragana- しずか Katakana- シズカ Kanji- 静か Romaji- Shizukesa Hiragana- しずけさ Katakana- シズケサ Kanji- 静けさ Romaji- Seijaku Hiragana- せいじゃく Katakana- セイジャク Kanji- 静寂
The three Japanese writing systems are Hiragana, Katakana, and Kanji. Hiragana and Katakana are syllabaries consisting of 46 characters each used for native Japanese words and foreign loanwords, while Kanji are characters borrowed from Chinese.
Modern Japanese has three scripts: Kanji, Hiragana and Katakana. Kanji is the original script using Chinese characters, imported from Mainland Asia. Hiragana is a flowing script adapted from Kanji (and simplified) which is used for grammar and if you don't know the Kanji for a certain word. Katakana is like Hiragana, but very angular. This script is used for writing words that originate in another language, and the names of foreigners.