It means I or me. They also use it as "I am".
naega namja
naega butag su issseubnikka?
The translation for "maybe, I miss you" in Korean is "eojjeomyeon naega dangsin-eul geuliwo."
it is one of the many words that roughly translate to "you" or "you are"
naega dangsin-ege geugeos-eul dugo
In korean i tried modeling is (내가 모델링을 시도) the translation is naega modelling eul sido
내가 키스를 나눌 수 or phonetically it's 'naega kiseuleul nanul su'
well, basically naega means I and meonjeo means first. so it's I, I, I first.....
I think that this is from orange caramel magic girl :)
Do you think I am crazy? 당신은 내가 미쳤다고 생각하십니까?dangsin-eun naega michyeossdago saeng-gaghasibnikka?
"Naega chuwayo" (내가 추워요) is a Korean phrase that translates to "I am cold" in English. It expresses a feeling of coldness, typically used when someone is feeling chilly in a given environment. The phrase can be used in everyday conversation, especially when requesting warmth or comfort.
보고싶어(요)bo-go-sip-eo-(yo)Which literally means, I want to see you.