"I Jämtland är artut att vara" is a dialectal way of saying "I Jämtland är det skönt att vara", which in English means "It's very nice to be in Jämtland",
chancellor foot
"Dicho" means "saying" or "proverb" in English. It refers to a short, traditional expression that imparts wisdom or advice.
its an old Portuguese saying meaning, waste not want not.
This is an American/English saying, and it has no direct translation in Finnish.
The Swedish way for saying help me is 'hjälp mig'.
its like saying i dont understand you sweatheart
The English translation of the Sicilian saying "Camina chi pantoflui fino a quannu non hai I scarpi" is "Walk in slippers until you have shoes." This saying conveys the idea of being patient and making do with what you have until you can acquire something better.
"My heart belongs to" is an American/English saying with no direct translation in Finnish.
To hate is att hata in Swedish.(Pronounced kind of like saying hawta.)
Välkommen (or to many people, "välkomna") is pr. "VEHL-KOM-men" and "VEHL-KOM-nuh".
What language is it in? It appears to be from two different languages, Spanish and another one.
English translation for the Spanish phrase "mi pagina" means my page. It can be used in many ways, it fits better when one speaks a complete sentence rather than just saying 'mi pagina'.