Irish Gaelic: tabhartas, bronntanas, féirín Scottish Gaelic: ?
Irish: tabhartas; bronntanas; féirín (gift) Scottish:
Irish: Is tíolacadh é an t-ádh Scottish:
'He has the gift of the gab' = Tá an bhean dhearg go maith aige.or Tá gliogairnéis mhaith aige.
The translation depends on the context.For example a gift given at a birthday or similar occasion is "bronntanas".A divine gift is "tíolacadh"ANOTHER ANSWER:tabhartas, bronntanas, féirín; bua.
There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.
There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.
Scottish Gaelic is tì. Irish Gaelic is tae.
In Irish d'fhíorghrá;in Scottish Gaelic: ?
Irish Gaelic is arís ("a-reesh")Scots Gaelic is a-rithist.Manx Gaelic = ?
"Gaelic" can mean "Irish Gaelic' or "Scottish Gaelic". They are classified as two distinct languages.
It is not a Gaelic word. Gaelic has no K.
Irish (Gaelic): síol (Scottish) Gaelic: ?