Irish Gaelic: tabhartas, bronntanas, féirín Scottish Gaelic: ?
Irish: tabhartas; bronntanas; féirín (gift) Scottish:
Irish: Is tíolacadh é an t-ádh Scottish:
'He has the gift of the gab' = Tá an bhean dhearg go maith aige.or Tá gliogairnéis mhaith aige.
The Gaelic translation for "Secret Santa" is "Santa Rúnda." In this context, "Rúnda" means secret, and "Santa" refers to Santa Claus. This term is used in similar gift exchange traditions in Gaelic-speaking communities.
The translation depends on the context.For example a gift given at a birthday or similar occasion is "bronntanas".A divine gift is "tíolacadh"ANOTHER ANSWER:tabhartas, bronntanas, féirín; bua.
There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.
There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.
Scottish Gaelic is tì. Irish Gaelic is tae.
In Irish d'fhíorghrá;in Scottish Gaelic: ?
Irish Gaelic is arís ("a-reesh")Scots Gaelic is a-rithist.Manx Gaelic = ?
"Gaelic" can mean "Irish Gaelic' or "Scottish Gaelic". They are classified as two distinct languages.
Irish Gaelic: suncáil Scottish Gaelic: ?