The Irish (Gaelic) version is 'Croí Ró-Naofa'.
Scottish Gaelic: ?
Dear Green Place
green (the color)
glas / uaine
Irish is: an áitScottish Gaelic is: an t-àite
In the Irish language: 'cró folaigh' translates as 'hiding-place'. In Scottish Gaelic: ?
Glas, pronounced like gloss. Also uaine.uaine green glas grey (green in certain uses)
In Irish it's "pláinéad glas"
The town of Bullarto comes from the Aboriginal for "place of plenty". It's not a Gaelic word.
The name Glasgow was originally the Gaelic "Gleas chu", which means "dear green place". It wasn't always an industrial and commercial centre and many centuries ago it was but a village. It was green because of its wet climate. That's why the cotton industry started in the west, the damp climate kept the cotton from drying out!
blue, green grey comes from gaelic for glas
In Irish it's "áit"
Supposedly from the Gaelic word "glashu" sp meaning green place