there are sereral words depending on the grammatical requirement. Das fatum, Das fugung. Das geschick. Das verhangnis. For further examples - Sich mit seinem Schicksal abfinden means to accept ones fate. Or, von Schicksal ereilt werden means to meet ones fate. Stroke of fate translates as Die fugung
Fate can be translated as:SchicksalLosVerhängnis
A homophone for the word "fate" is "eight."
fate
Fate is a synonym for destiny.
Schicksal = fate, destiny, fortune
It is a noun.
The word fate only has one syllable so it is not divided into separate syllables.
Fate means cinniúint / dán in Irish.
"Destin" is the French word for fate.
Chre is not a German word
Yes, if you're referring to the concept of Fate as a proper noun, then you should capitalize it. For example, in the phrase "believer in Fate," the word should not be capitalized.
Fatum.