both words would be translated as Hashem (הש×)
The word "Jehovah" does not appear in the original Hebrew or Greek texts of the Bible. It is a modern English translation of the Hebrew name for God, represented by the Tetragrammaton YHWH. The exact number of times YHWH appears in the Bible varies depending on the translation, but it is typically translated as "the Lord" or "God" in most English versions.
khesed hashem (חסד השם)
Adon (אדון) is already a Hebrew word. It means, Lord, Sir, or Master.
The Greek word Kyrios (κύριος) means "lord, Lord, master".
6828.
What are you asking? The word God is a translation of a Hebrew word. The word LORD is the name of God. Which are you asking about? none the name God in in all books of the Bible. Why????
Deuteronomy 6:4, which states "The Lord is One."
Dominique is a French name that means "of the Lord". There isn't a female Hebrew name with this same meaning.
Translation: Yeshu Hanotsri (ישו הנוצרי) It is important to note that this is "Jesus the Nazirite" as most Jews (the people speaking Hebrew) would not address Jesus as a Lord or the Lord. A literal translation would be "Adon Yeshu" (אדון ישו).
The phrase is translated: The Lord our God is One Lord
The phrase 'Our Lord' appears in the KJV Bible 89 times. In the NIV, 'Our Lord' appears 91 times. The count varies depending on the translation.
Short answer. Jehovah Adhonahi or Yahweh Adonai, is a way of saying the Lord God... or the one and only God... the one who made the heavens and the earth... the God of the Bible (as understood by Jews and Christians). Longer answer... In the Hebrew Bible ("Old Testament") the two major names for God, that is, the all powerful creator of the heavens and earth, were Yahweh (sometimes people use the transliteration, "Jehovah") and Elohim. Some describe Yahweh as the covenant name of God. It was used by God when Moses asked how to address God. Many Jews felt the name Yahweh was too holy to speak. Therefore when they came across the name in the Hebrew Bible, they would say "Adonai" instead. This word in normal use means "Lord" or "Master". However, in the context it essentially means God, or Yahweh. In the Septuagint, the Greek translation of the Hebrew Bible, Adonai became the Greek word "Kurios" which also, in common conversation, means Lord or Master, but within the context (for the same reason) means God.