בית ×œ×—× (pronounced beit lechem)
Bethlehem already is Hebrew. It's pronounced bet-lekh-em. the KH is a gutteral sound.
Bethlehem is the same in Hebrew as it is in Aramaic: בית־לחם (Beit-Lechem)
In Hebrew, it's Beit Lechem...House of Bread. Since Bethlehem is in Judea, and Hebrew was the lingua franca, that would be the way it's written.
Bethlehem in Hebrew literally means "house of bread" which a reference to Virgo, the virgin.
The word bethlehem is from the Hebrew beth lechemwhich means either house of bread or house of [the god] Lahm. from Modern Catholic Dictionary by John A. Hardon, S.J. Doubleday & Co., Inc. Garden City, NY 1980
There is no such language as "Jewish". If you meant Hebrew, it's בית לחם (pronounced Beit Lekhem).Answer:Yiddish is "Jewish" (that's the translation of the word); so yes, there is a language called Jewish. In Yiddish, Bethlehem is Beislechem (accent the second syllable).
There is no Hebrew word for "an." There is no indefinite article in Hebrew.
Bethlehem.
they speak Hebrew in Bethlehem so merry Christmas would be חג מולד שמח but unfortunately i cant pronounce it! :-) חג מולד שמח to you! LOL!
Calalini is not a Hebrew word and has no meaning in Hebrew.
The word "womack" doesn't have a Hebrew definition.The word "womack" doesn't have a Hebrew word. It's a name. You can spell it ווֹמאק in Hebrew letters.
It's the literal translation of the Hebrew. Beth=house and lehem=bread.