builders = bonim (bet vav nun yod mem-sofit)
what the builder = mah ha boneh (מה הבונה)
No, but the words look very similar:ben (בן) = sonboneh (בונה) = builder
The Latin word for builder is "aedificator" . The word "structor" can also be used for a builder.The Latin word for builder is "aedificator" . The word "structor" can also be used for a builder.The Latin word for builder is "aedificator" . The word "structor" can also be used for a builder.The Latin word for builder is "aedificator" . The word "structor" can also be used for a builder.The Latin word for builder is "aedificator" . The word "structor" can also be used for a builder.The Latin word for builder is "aedificator" . The word "structor" can also be used for a builder.The Latin word for builder is "aedificator" . The word "structor" can also be used for a builder.The Latin word for builder is "aedificator" . The word "structor" can also be used for a builder.The Latin word for builder is "aedificator" . The word "structor" can also be used for a builder.
boneh malkhoot
There is no Hebrew word for "an." There is no indefinite article in Hebrew.
Calalini is not a Hebrew word and has no meaning in Hebrew.
The word "womack" doesn't have a Hebrew definition.The word "womack" doesn't have a Hebrew word. It's a name. You can spell it ווֹמאק in Hebrew letters.
Yes, "builder" is a word. It refers to someone who constructs or makes something by putting parts or materials together.
In Koine Greek the word for builder is Tekton. Therefore, Jesus in the Bible would best be described as a builder rather than a carpenter.
Sydney is not a Hebrew word. It has no meaning in Hebrew.
diestra has no meaning in Hebrew. This is not a Hebrew word.
But is not a a Hebrew word. The English word But means אבל (aval) in Hebrew.