Rachamim (רחמים) or Hemla (חמלה).
"Ruhama," also transliterated as "Ruchama" or "Ruhamah," means" pity" or "compassion." In Hosea 1:6, God tells Hosea to name his daughter "Lo-ruhamah," for I will no longer have compassion on the house of Israel, that I would ever forgive them." "Ruhamah" is a feminine name in modern Hebrew. The word "Ruhamah" is related to "rechem" which means womb.
It means "To give compassion" or be compassionate in Hebrew.
There is no Hebrew word for "an." There is no indefinite article in Hebrew.
Calalini is not a Hebrew word and has no meaning in Hebrew.
The word "womack" doesn't have a Hebrew definition.The word "womack" doesn't have a Hebrew word. It's a name. You can spell it ווֹמאק in Hebrew letters.
Latin for compassion is misericordia
She was full of compassion.
He has no compassion for the poor or the sick.
compassion = רחמותא (rachmuta)
Sydney is not a Hebrew word. It has no meaning in Hebrew.
diestra has no meaning in Hebrew. This is not a Hebrew word.
But is not a a Hebrew word. The English word But means אבל (aval) in Hebrew.