niv (× ×™×‘)
In Spanish, "fang" is translated as "colmillo." In French, it is translated as "crocs." In German, the word for "fang" is "Reißzahn."
'fang' can be a German word. It's the imperative of 'fangen', meaning 'catch'. The English word 'fang' would be 'Reißzahn' in German.
There is no Hebrew word for "an." There is no indefinite article in Hebrew.
Calalini is not a Hebrew word and has no meaning in Hebrew.
the word fang comes from the latin root word fanginus meaning bite! Hope this answers your q
The word "womack" doesn't have a Hebrew definition.The word "womack" doesn't have a Hebrew word. It's a name. You can spell it ווֹמאק in Hebrew letters.
cogs
fang = naab ناب fangs = anyaab انياب
diestra has no meaning in Hebrew. This is not a Hebrew word.
Sydney is not a Hebrew word. It has no meaning in Hebrew.
But is not a a Hebrew word. The English word But means אבל (aval) in Hebrew.
There is no Hebrew word for Whitney.