irgun lo khoki (×ירגון ×œ× ×—×•×§×™)
אירגון (irgun)
Ministry, as in a government office = misrad (משרד). As for the Christian meaning of the word, there is no Hebrew equivalent. You would have to describe it with words such as Irgun (אירגון) "organization", or Khevra (חברה) "company".
There is no Hebrew word for "an." There is no indefinite article in Hebrew.
Calalini is not a Hebrew word and has no meaning in Hebrew.
The word "womack" doesn't have a Hebrew definition.The word "womack" doesn't have a Hebrew word. It's a name. You can spell it ווֹמאק in Hebrew letters.
"Mossad" is the Hebrew word for "institue". The name "Mossad" is an abbreviation of the organization's full Hebrew name - "Hammossad LeModi'in VeleTafkidim Meyuchadim", meaning "The Institute for Intelligence and Special Operations".
diestra has no meaning in Hebrew. This is not a Hebrew word.
Sydney is not a Hebrew word. It has no meaning in Hebrew.
There is no Hebrew word for ministry because the concept doesn't exist in Hebrew. You could substitute the word for organization, which is irgun (אירגון).The Hebrew word komer (כומר) is used for any type of Christian clergy, such as minister, priest, parson, vicar, reverend, preacher, etc.
But is not a a Hebrew word. The English word But means אבל (aval) in Hebrew.
There is no Hebrew word for Whitney.
There is no Hebrew word for tzibi.