There is no Hebrew word in the Book of Habakkuk (הבקוק) that actually means "oracle".
If you are talking about the first verse, it is written like this:
×”Ö·×žÖ¼Ö·×©Ö¼×‚Ö¸× ×ֲש×ֶר חָזָה חֲבַקּוּק ×”Ö·×?Ö¼Ö¸×‘Ö´×™× (ha masah asher khazah khavakkÅ«k ha navee)
It literally translates to this:
"The burden which Habakkuk the prophet saw"
masah (מש×) means "burden", "bundle," or "that which is carried". It comes from the Hebrew verb nasah (×?ש×) which means, "to carry".
This word was mistranslated in older Christian versions of The Bible, but many modern versions have corrected this error.
oracle only
Possibly from the Hebrew name Pinchas, meaning oracle
The word oracle means a person or device which is used to gain prophecy. A few antonyms for the word are unknowable, unforeseeable.
A homophone for "auricle" is "oracle."
The oracle answers all. :D
the teacher told me to spell oracle
The oracle bone was priceless.
There is no Hebrew word for "an." There is no indefinite article in Hebrew.
Calalini is not a Hebrew word and has no meaning in Hebrew.
The word "womack" doesn't have a Hebrew definition.The word "womack" doesn't have a Hebrew word. It's a name. You can spell it ווֹמאק in Hebrew letters.
The Japanese word for 'oracle' is 神託 (shintaku). The pronunciation is roughly like "shin-tahkoo".
Here is an example sentence with the word "oracle":It was almost hard to believe that the sun god Apollo was speaking through the Oracle of Delphi as she sat there in front of me, staring at me with those clear blue eyes.