Godfather = sandak (סנדק)
Tagalog translation of PAPA: tatay
The word "papa" in French is spelled "p-a-p-a".
There is no Hebrew word for "an." There is no indefinite article in Hebrew.
The Italian word papa, for "pope," is masculine.
Calalini is not a Hebrew word and has no meaning in Hebrew.
Papa's is the possessive form of papa, which is another word for father.Papa is the full word. Some people may still use it when talking about or to their father, but many consider papa to be an archaic word.The English word papa is from the French papa, which is from the Latin papa, a child's word for father. 'Papa' is a child's version of pater (Latin), meaning father.In past many children were taught to call their fathers papa, but this custom is now considered old-fashioned by many.Colloquial English short forms for papa includepapopdadFor more information, see Related links below.
The word "womack" doesn't have a Hebrew definition.The word "womack" doesn't have a Hebrew word. It's a name. You can spell it ווֹמאק in Hebrew letters.
diestra has no meaning in Hebrew. This is not a Hebrew word.
Sydney is not a Hebrew word. It has no meaning in Hebrew.
The word "potato" in Spanish is "papa" or "patata".
But is not a a Hebrew word. The English word But means אבל (aval) in Hebrew.
There is no Hebrew word for Whitney.