The Irish Gaelic phrase for "May it be so" or "let it be" is "Go dté tú slán." This expression conveys a sense of wishing for something to come to pass or to accept a situation. Another common phrase that captures a similar sentiment is "Aithne dom," which translates to "let it be known." Both phrases reflect a positive affirmation or acceptance in Irish culture.
Bíodh amhlaidh! So let it be! So be it.(2k3r021)..........................................................................................................................Fág é mar atá sé (Leave it as it is.)(Sheena2002)
Scottish Gaelic: So = así Irish Gaelic: So = Mar sin
You need to specify Irish Gaelic or Scottish Gaelic: they are two separate languages.
Ar mhaithe le beatha daoine eile a shábháil
Kim is a foreign name, not Irish. So, an irish speaker would just use Kim. By the way, we don't call it Gaelic in Ireland. If speaking in the English language, it's called Irish (or the Irish language). If you're speaking Irish, it's called Gaeilge. In Ireland, Gaelic usually means Scots Gaelic.
Irish isn't a langauge. In Ireland they speak English and a little Irish Gaelic. So if you mean Irish Gaelic, then some probably would, but only a very small minority.
There is no special Irish Gaelic form of Ella, so it stays the same.
Cead Mile Failte = 100,000 Welcomes in Irish Gaelic (fall-cha) So .... Aon Mile Failte should = 1000 Welcomes. Not sure what " morantaig" means Hope this helps.. --------------------------- morantaig
It's possible that the name is Tomdarragh as there is no townland in Co. Wicklow called Tandanagh. If so the Irish Gaelic name may be Tuaim Darach (the mound of the oak).
It's not an Irish name so it has no meaning in Irish.
The Scottish Gaelic original form is Stiùbhart, so it would be Stiúbhard in an Irish spelling.
It's a Welsh name Megan a form of Margaret;Irish would use Peig or Peigín.Scottish Gaelic is Magaidh or Peigi.Although Megan/Meghan may sound Irish, it isn't.