Cordiali saluti or Cordialmente are Italian equivalents of the English phrase "Yours sincerely."
Specifically, the feminine/masculine adjective cordialimeans "cordial." The masculine noun saluti means "greetings." The adverb cordialmente means "cordially, sincerely."
The respective pronunciations are "kohr-DYAH-lee sah-LOO-tee" and "KOHR-dyahl-MEHN-teh."
Yours sincerely, because it is theirs not their :)
"Yours sincerely" Mise le meas.
In "Sincerely yours," you should capitalize only the first letter of each word (Sincerely Yours).
I Am Yours Forever:Sono tua per sempre, A Day:Un giorno
An ending (complementary close) for a formal letter might include : Yours, Yours truly, Yours sincerely, Sincerely, Sincerely yours, Thank you
An ending (complementary close) for a formal letter might include : Yours, Yours truly, Yours sincerely, Sincerely, Sincerely yours, Thank you
The most common equivalent for the closing sincerely yours is yours truly.
'Sincerely yours, [insert name here]'
Very Sincerely Yours, Yours Very Sincerely
The comma goes after "sincerely" in "Sincerely, yours" - as it separates the closing and the introductory phrases in a formal letter or email sign-off.
Sinceramente tua in the feminine and sinceramente tuo in the masculine are Italian equivalents of the English phrase "sincerely yours." Context makes clear which option suits. The respective pronunciations will be "seen-TCHEY-ra-MEN-tey TOO-a" in the feminine and "seen-TCHEY-ra-MEN-tey TOO-o" in the masculine in Italian.
Sincerely Yours - Luv' album - was created in 1990.