answersLogoWhite

0

Sono venuta, ho visto, ho mangiato in the feminine and Sono venuto, ho visto, ho mangiato in the masculine are Italian equivalents of the English phrase "I came, I saw, I ate."

Specifically, the auxiliary sono and the feminine past participle venuta -- and the masculine venuto -- combine to mean "(I) came, have come." The auxiliary hoand the masculine singular past participle visto mean "(I) have seen, saw." The auxiliary ho and the masculine singular past participle mangiato translate as "(I) ate, have eaten."

The pronunciation will be "SO-no vey-NOO-ta OH VEE-sto oh man-DJA-to" in the feminine and "SO-no vey-NOO-to OH VEE-sto oh man-DJA-to" in the masculine.

User Avatar

Wiki User

11y ago

What else can I help you with?

Related Questions

What is the Italian 'Buonvenuti' in English?

Welcome is an English equivalent of 'Buonvenuti'. The word in Italian is pronounced 'BWOHN-veh-NOO-tee'.In the word by word translation, the masculine adjective 'buoni' means 'good'. The past participle 'venuti'means 'came, arrived'. The words represent a regional alternative to the standard, textbook 'Benvenuti', which is pronounced 'BEHN-veh-NOO-tee'.


Name 3 romance languages that came from latin?

Italian, French, English. Spanish


What is the Latin translation for I came I saw I kicked butt?

Veni, vidi, vici (I came, I saw, I won).If you're looking for a literal translation: Veni, vidi, culum calce percussi. (The Romans kicked with their heels; calce percussi is "I struck with the heel"). It's not likely, though, that culum calce percussi was ever idiomatically equivalent to the English phrase "I kicked butt".


What is the origin of the English word 'bazaar'?

The English word bazaar came to us in the 1580s from the Italian bazarra, which came from the Persian bazar (Pahlavi vacar), meaning "a market".


What is 'ante natal' in English?

Before birth is an English equivalent of 'ante natal'. In the word by word translation, the preposition 'ante' means 'before'. The adjective 'natalis' means 'of or relating to birth'. Over time, the Latin ablative case ending '-is' was dropped. So the phrase came to be known as 'ante natal'.


Can anyone find the English translation of la lengua de las mariposas?

One may find the answer to this by using Google translate. The translation that came up there is that it says "the language of butterflies". This is translated from Spanish to English.


Which country does the word banquet come from?

It came into English by way of French from Italian, originally a diminutive of banco, a bench.


What does Catalonia mean in English?

It has no English translation, the term Catalonia came from Ramon Berenguer III (Count of Barcelona) being referred to in the 12th century as catalanicus heros


What is the translation for 'sound of noise' in Latin?

the english word noise came to us from a latin word


What does Es vos in ut lucror mean in English?

It means that someone typed in the phrase "Are you in to win" at one of those automatic translation sites, and this is what it came out with. Unfortunately, the string of words es vos in ut lucror is not an actual Latin translation of that phrase, from the point of view of either grammar or meaning. An actual transaction would be Inesne ut vincas?(For the morbidly curious, es vos in ut lucror actually means "you [singular] are you [plural] in as I gain".)


Which two words came to English from two different languages?

Sushi (from Japanese) and pizza (from Italian) are two examples of words that have been borrowed from different languages into English.


How many times does the phrase it came to pass appear in the Book of Mormon?

The phrase "it came to pass" is used 1330 times in the current (1982) English edition of the Book of Mormon as published by the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.