The Japanese word for unexpected happiness is "意外な幸せ" (igai na shiawase). "意外" (igai) means unexpected or surprising, while "幸せ" (shiawase) means happiness. This term captures the feeling of joy that comes from unforeseen or surprising circumstances.
Shiawase (幸せ)
Bats mean happiness. This stems from the fact that the word for 'bat' in Chinese is the same as the word for 'happiness' and the Japanese adopted this. There are five sorts of happiness associated with bats: long life, wealth, health, conforming to morals, carrying out heaven's will.
The Japanese word "sachi" (幸) means "happiness" or "good fortune." It represents the concept of being fortunate or experiencing joy and luck in one's life.
"Shiawase" (幸せ)- 'na' adjective- is a pretty close translation of "happiness" in Japanese. For example, "shiawase desu" (幸せです) would mean "I am happy."
the root word for unexpected is expected
しあわせ shiawase (she-ah-wah-say) This means happiness in Japanese
The word "unexpected" is an adjective. It describes something that was not anticipated or foreseen.
The prefix word for expected is "un-," which creates the word "unexpected."
That Was So Unexpected.
The Luhya word for the English word 'happiness' is "obuyanzii".
Happiness in Japanese is: Koufuku and written in Japanese it looks like this: はぴねす Hope that helps.
Tōtatsu kōfuku