You can use 無防備な /mu bou bi na/ (lit: defenseless, not resisting) as an adjective meaning vulnerable. 傷つき安い /ki zut su ki ya su i/ can also be mentioned under the same meaning which literally means (easy-to-scratch) and on occasion can mean 'vulnerable'. 脆弱性な /zei ja ku sei na/ can also be used.
No, the word "vulnerable" is an adjective.
The stress in the word "vulnerable" falls on the second syllable - "ner."
"Mahina" or "hindi ligtas" or "marupok".
No, the word 'vulnerable' is not a noun, it's an adjective, a word that describes a noun.
This is not a Japanese word.
Japanese does not have a word for "it."
Abbi does not appear to be a Japanese word.
I can give you several sentences.Superman is vulnerable to kryptonite.He tried to be more vulnerable and let her know his feelings.Aim for the tiger's vulnerable spot.
stipis
The Japanese word for cute is Kawaii, The Japanese word for scared Kowai
Japanese word for surender
Vusu can not be a Japanese word.