大嵐 /ō* a ra shi/
[ō: elongated O sound]
"Arashi", written 嵐.
Barn storm
the meaning of interference in Japanese is interference, a meaning doesn't change, the word that means it does. the word interference in Japanese is "Kanshō"
"Itish" is not a Japanese word.
There is no such word in Japanese - shrine is an English word.
yagi is the Japanese word for goat
Tempest is a word used to describe a very violent storm. Usually this type of storm will have high winds and will cause damage.
空 (sora) is the Japanese word for "sky".
Miguel is not a Japanese word so it has no meaning.
Imi.
'Kare no.'
??? ? ?? ?