Faighnich (ask, asking)
Iarr (ask for, asking for; want, wanting)
In Scottish Gaelic: Cuairtlitir
In Scottish Gaelic 'children' is clann Pronounced "clown"
It is beannaichte.
The Irish Gaelic version is Nóra, the Scottish Gaelic Nòra presumably.
Gaelic languages include Irish (Gaelic) and Scottish Gaelic, making it impossible to know which one is being asked for. You are encouraged to ask a question that specifies "Irish" or "Scottish Gaelic" to assure that you receive the translation you are seeking.Irish: It is Pádraig in the Irish language.Scottish Gaelic:Padraic
In Scottish Gaelic it can be spelled Aislidh.
The Scottish Gaelic spelling is Steaphanaidh.
It doesn't look like Scottish Gaelic.
In Scottish Gaelic: do-bhristeIn Irish: dobhriste'Gaelic' languages include both Scottish Gaelic and Irish, making it impossible to know which one is being asked for. You are encouraged to ask a question that specifies Scottish Gaelic or Irish to assure that you receive the translation you are seeking.
Scottish Gaelic is taigh. Irish is teach.
Seanair
No translation.