I'm not sure about the whole other part but i know that "seize the day" in latin is carpe diem, carpe means seize and diem means day. Hope this helps a little:)
The correct spelling is persevering (continuing despite adversity, persisting).
The correct spelling is "strength" (power, durability).
Strength is pronounced "nulinega." Hey there, I am looking for the same thing only I have found two different ways to spell it and I am confused can someone please clarify which is the correct spelling of "strength" in correct Cherokee writing here is what I found ᏄᎵᏁᎬᎬ nu li ne gk gk ᏄᎵᏂᎬᎬ nu li ni gk gk
"Schöne Träume" is the correct translation.
The correct spelling is "strength".
Translation: Corriger
respuesta correcta
சரி (sari)
There is no "correct" translation site. Translation web sites do their best but are not always correct. Languages do not always have a word that can be directly translated for another word. Languages use slang and idioms which are also difficult to translate correctly. If you want a correct translation, your best resource would be someone who teaches the language or someone who speaks the language fluently.
Alpha Beta Gamma This is not the answer, the answer is Explosive Strength, Maximal Strength and Endurance Strength/Strength Endurance either way is correct.
Alpha Beta Gamma This is not the answer, the answer is Explosive Strength, Maximal Strength and Endurance Strength/Strength Endurance either way is correct.
== == "ischiadisch" is the correct translation.