Their teacher and his books = Ihr Lehrer und seine Bücher.
Yes, it is grammatically correct. However, my preference is to say "The teacher" rather than using only "Teacher", which uses "Teacher" the way you would use a proper name, like "James". So I would say, "The teacher asked Nicole and you to bring the books." It is also correct to say, "The teacher asked you and Nicole to bring the books."
Japanese sensei means a teacher, expert, doctor or master.Chiyu means healing, cure, recovery.Chiyu no sensei could mean "the recovery of the teacher", "the teacher who is a cure" or "the teacher's cure". Only the context will determine the correct translation.
Lierary translation is the translation of books and literature.
"Respectful to his teacher" is correct.
Both the class' teacher the class's teacher are considered correct
The Luhya translation of the English words 'school books' is "Efitabu fi skuli".
Translation: His/Her Teacher
What if.. You ask your teacher? This question is very simple. Why can't you just ask a guardian or smth? Read these books to find the answer.
a teacher is un / une professeur in French.
first answer: My Strugglesecond answer: The more correct translation is "My Fight". The "My Struggle" is an incorrect translation often used in various history books.
"Schöne Träume" is the correct translation.
The singular possessive form for the noun teacher is teacher's.Example: I put my homework on the teacher's desk.