If you're talking about the name Holly, there is no Hebrew equivalent. You would just spell it הולי
If you're talking about the species of tree called holly, it is tseeneet (צינית).
(Not to be confused with the English word "holy")
The Hebrew name for Holly is Tsinit (צינית) although this is a very modern and uncommon name in Hebrew.
Holly has no meaning in Hebrew but you can spell it phonetically as הולי The plant, holly, is tsinit (×¦×™× ×™×ª) but this is not used as a person's name.
No, the word "holly" is not an adverb.The word "holly" is a noun.
Holly is the lamb = HO-lee hee hah-KEH-vess
There is no Hebrew word for "an." There is no indefinite article in Hebrew.
Calalini is not a Hebrew word and has no meaning in Hebrew.
The word "womack" doesn't have a Hebrew definition.The word "womack" doesn't have a Hebrew word. It's a name. You can spell it ווֹמאק in Hebrew letters.
Sydney is not a Hebrew word. It has no meaning in Hebrew.
diestra has no meaning in Hebrew. This is not a Hebrew word.
But is not a a Hebrew word. The English word But means אבל (aval) in Hebrew.
Hang the mistletoe and holly!
holly SH*T