moshi'a (מושיע)
ga'al (גאל) = "to redeem"ge'ulah (גאולה) = "redemption" go'el (גואל) = "redeemer" or "savior"
The Hebrew word for life-saver as in savior of life, (not the candy) is MATSIL- Pronounced Motts (as in Mott's apple sauce) and IL- (as in eel) MATSIL - Motts-eel also means Lifeguard
savior = Ratever (ראַטעווער)
"Mishiha" is a variant spelling of the word "Messiah," which refers to a savior or liberator in Christianity, specifically Jesus Christ as the promised deliverer of humanity. The term is derived from the Hebrew word "māšīaḥ," meaning "anointed one."
The name Jesus is the Hebrew name Joshua. It means "Jehovah is salvation" in Hebrew. And it means "is the Savior" in Greek.
Messiah is a Hebrew word meaning "anointed", christ is the greek word for "anointed".
There is no Hebrew word for "an." There is no indefinite article in Hebrew.
Calalini is not a Hebrew word and has no meaning in Hebrew.
The word "womack" doesn't have a Hebrew definition.The word "womack" doesn't have a Hebrew word. It's a name. You can spell it ווֹמאק in Hebrew letters.
diestra has no meaning in Hebrew. This is not a Hebrew word.
Sydney is not a Hebrew word. It has no meaning in Hebrew.
But is not a a Hebrew word. The English word But means אבל (aval) in Hebrew.