Easy. Compreheno, -ere. It means "to grasp or understand", but the literal translation is "to grab together", indicating the concept of putting the pieces together when you understand something.
To comprehend the new word, i looked it up in a dictionary.
The word that defines comprehend or understand is "grasp."
No, "νοημοσύνη" (no-ee-mo-see-nee) is the greek relevant.
Capable probably stems from the Latin word 'Capax' having such meaning as to take, grasp, lay hold, catch, undertake and comprehend. A Late Latin word deveopled as 'capabilis' which translates as being able to take in. This word passed into old French and eventually into English
The students began to comprehend what the teacher is teaching.
No, the word 'comprehend' is a verb.The noun form is comprehension.
The root word of comprehensive is "comprehend," which means to understand or grasp the full meaning of something.
The word "understood", meaning "had perceived" is a past tense verb.
The base word for comprehension is "comprehend."
Interpretation comes from Latin interpretationem, an accusative of interpretatio, which is a noun of action from interpretari ("to explain, expound, interpret, understand, conclude, infer, comprehend".
Misunderstand, confused, mistake, misinterpret, incomprehension, incomprehensible
There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".