As always you are pretty and vivacious, perhaps hot
guapa, linda, bonita, preciosa.
Vivo en una bonita/preciosa casa.
¡Hola, (nena) hermosa!*The adjectives "bonita", "linda" or "preciosa" can be used as well.
As always, a nice family.
¡Hola, (nena) hermosa!*The adjectives "bonita", "linda" or "preciosa" can be used as well.
"Eres linda." Other words that can be translated as "beautiful" are: hermosa, bonita, guapa, preciosa, bella.
The first part, "eres muy bonita amiga" would be "you are very pretty, girlfriend." The second part "con esa mirada enamorada" would be "with that loving glance", but the third part "todo mundo preciosa" needs some work to be clear. Perhaps "todo el mundo está precioso", meaning "everyone is prescious" or "everyone is merry".
Tu eres una bonita mujer...in use of someone of the same ageUsted eres una bonita mujer...in use of someone olderTu eres una bonita mujer...in use of someone of the same ageUsted eres una bonita mujer...in use of someone older
i assume you mean "tu eres mi bonita esposa siempre" which means "you are are my beautiful wife, always"
etabas hermosa ayer. or estabas preciosa ayer. or estabas divina ayer. or estabas muy bonita ayer.
the meaning for bonita cocina is pretty kitchen.
Coshita is a type of cutesy mispronunciation of cosita. "Cosita bonita" means pretty little thing and is a common endearment in central american countries such as el salvador. "mi linda preciosa" mean "my beautiful precious" All together it generally is used as an endearment of a loved one meaning "Pretty Little Thing, My Beautiful Precious."