Well, darling, "veni domine et noli tardare" translates to "come, Lord, and do not delay" in English. It's a Latin phrase often used in religious contexts, basically asking the big guy upstairs to hurry up and make an appearance. So, next time you're running late, just throw this phrase out there and see if it helps speed things up!
Veni Domine was created in 1987.
The command 'Veni, veni, Emmanuel' means Come, come, Emmanuel. In the word-by-word translation, the imperative 'veni' means 'come'. The proper noun 'Emmanuel' is from the Hebrew, with the meaning of 'God with us'.
The Latin phrase 'Veni Domine' may be translated as follows: Come, Lord. The word-by-word translation is the following: 'veni' means '[You] come'; and 'domine' means 'lord'. According to classical Latin, the pronunciation is as follows: WAY-nee DAW-mee-nay. According to liturgical Latin, the pronunciation is the following: VAY-nee DAW-mee-nay.
Veni ad me Is Latin for: come to me
The phrase isn't "veni, veni, veni". Instead it is the Latin phrase "veni, vidi, vici" which translated means "I came, I saw, I conquered". It is first attributed to Julius Caesar.
I came, I saw, I conquered in Latin is Veni, Vidi, Vici.
Veni Markovski was born on 1968-04-03.
No, the correct phrase is veni vidi vici.
Julius Caesar is reputed to have said, "Veni, Vidi, Vici." (I came, I saw, I conquered).
it is veni
veni vedi vici i came i saw i conquered
Veni, vidi, amavi