Arabic does not have the "eh" sound from the "er" in laughter, so the closest that can be done is "eer" like in peer. The phonetic transliteration is (لافتير). (Laafteer).
The Arabic word for "laughter" is Dahak (ضحك).
Asifa ramliya
sand = ramlstorm = aasifasand storm = aasifa ramliyya
Translation: Dholl (ظل)
harbaa
Kawkab
sharq
talg
far
tis'aa
daraja
mahdhoodh / mahdhoodha
La yodrak.