While it putatively means, "I love you", it is written in such an unidiomatic form that it must convey the sense of, "This is a foreign person trying to speak Japanese" and comes across as being funny. You'd see something like this in a manga where an exchange student was trying to, well, you know.
shinu koto ga deki masuka
doko no gakko no iki masuka
nihon no omocha WA doko de sagshi masuka
Jenn Masuka is 5' 7".
Masuka Clary is 5' 4".
Vince Masuka was created in 2004.
Masuka Clary goes by Mook.
Dorothy Masuka was born on 1935-09-03.
Expression..................................Formality Level....................UsageGenki?...............................................Low................................ColloquialOgenki desuka....................................Standard..........................SpokenGokigen ikaga desuka...........................High................................Spoken*Ikaga osugoshi desuka........................High................................WrittenOngeki de irasshai masuka....................Very high..........................Written*Ikaga osugoshi de irasshai masuka........Very high..........................Written[* The two marked ones mean more like 'How have you been'.]
Lasts i gather you mean it as "How long does it last" or "it lasts a long time" if so then it is "tsuzuku" "dono gurai tsuzuki masuka" = "How long does it last" "naga aida tsuzukimasu" = "it lasts a long time"
お昼ご飯の時間までには帰ってきてね! ohiru gohan no jikan made ni wa kaette kitene!
neither of these are correct or match the question you have dogs = anata WA inu wo motte masu nano inu mo imasu = what type of dog have too inu mo nano imasu = what type of dog too have if you are trying to ask "what type of dog do you have?" = Donna inu wo motte masuka