月目の猫
Tsuki-me no neko
(Avere gli) occhi neri is an Italian equivalent of the English phrase "black-eyed." The masculine plural phrase translates literally into English as "(to have the) eyes black." The pronunciation will be "(a-VEY-rey lyee) OK-kee NEY-ree" in Italian.
"Blue-eyed" in English means avere gli occhi blu in Italian.
隻眼の狼 In English it is Sekigan no ōkami
"Banlag" in English is translated as "cross-eyed." It refers to a condition where one or both eyes are not aligned properly, causing them to point in slightly different directions.
no eyed deer
D.Epithets
Squint eyed
Oh beware, my lord, of jealousy It is the green-eyed monster which doth mock The meat it feeds on
Lobhia is called black-eyed peas in English.
black eyed peas
black eyed bean
"Dizzy-eyed" is not a common phrase, but it could be interpreted as describing someone with a confused or disoriented expression in their eyes due to feeling dizzy or lightheaded.