answersLogoWhite

0

I know it is a cognate of "invoke," and can be translated that way, but we use invoke differently in English than in Latin.

Usually, invocare implied praying to, or summoning, or just generally appealing to the gods.

Grammatically, the form you've chosen is in the third person singular, and perfect tense. Thus, "he invoked". (or "he/she/it called out to," or what have you).

I'd urge you to choose carefully, though, rather than simply sticking in the cognate. It's really more precise to judge the accurate translation based on the context for this verb.

User Avatar

Wiki User

12y ago

What else can I help you with?