In Gaelic, "What is your name?" translates to "Cén t-ainm atá ort?" In Irish Gaelic, the phrase is commonly used to inquire about someone's name. In Scottish Gaelic, it is similar: "Dè an t-ainm a th' ort?" Both phrases reflect the cultural importance of names in Gaelic-speaking communities.
Janjuan is not Gaelic.
It has no meaning in Gaelic; it's not a Gaelic name.
The name is not in Scottish Gaelic.
Makayla is not a word or name in Gaelic, there is no Gaelic pronounciation.
The word for "name" is ainm in Irish (Gaelic);In (Scots) Gaelic it's also ainm.('Surname' is sloinne in Irish; sloinneadh in Scottish Gaelic.)
You don't. It is not a Gaelic name.
"Matthew' is not a Gaelic name; it's a English name.
The name for "Iceland" in Irish is "an Íoslainn"; The name in Scottish Gaelic: ?
The Scottish Gaelic name Beathag is anglicized as Beatrice.
'Robert' has no meaning in Gaelic: it is a English name.
It is not a Gaelic name and has no meaning in Gaelic. In the Irish language Bible it is spelled Iárad FWIW.
No Gaelic version of the name.