Want this question answered?
lupus or canis. One might be Greek. It's probably Lupus. In Latin, lupus means 'wolf' and canis means 'dog'. I don't know Greek, though.
There is no translation for it into any language - it doesn't mean anything. The nearest to it might be Greek kuklos - circle.Circle is circus in Latin.
french
Perhaps amor linguarum ("the love of tongues").You might prefer the Greek version, which is glossophilia.
Because the French was invading the UK and converted a lot of the Latin words in to the English language. Though when you talk English it might not be 75% Latin and Greek words but that is because the language that is commonly spoken has still inherited a lot from the vikings as well and English people did never adapt to speak only in Latin words.
If you are a Montague, you might be spotted and Tybalt might want to start a fight with you.
A 7-sided shape is called a heptagon and not a septagon because the names of polygons are derived from the Greek names for the numbers. The Greek for "seven" is "hepta" - thus a heptagon is a 7-sided figure. If the system for naming polygons had been based on the Latin names for numbers, then a 7-sided polygon might have been called a septagon, since the Latin word for "seven" is "septem," but Latin is not the basis for these names in English.
There are no scientific names for a colors*. * However, in order to avoid ambiguity, a botanist might use the Latin or the Greek word for an item.
From the perfect stem of the Latin verb cado, die: cecid-Answer 2: I think it might actually come from the Latin caedo, meaning "to cut down, kill"; 'ae' to 'i' is a fairly common linguistic change in Latin roots. Though I'm pretty sure they're related...
If you are referring to the city of Rome, it might have been common to a certain extent because at one point the majority of its population was from outside Rome. People migrated to Rome from all over the empire and for a period of some 300 years many slaves were taken to Rome. The children of these people probably learnt Latin and were bilingual. Around the empire there probably was bilingualism in the Roman towns and near military forts, where the locals might have learnt Latin to a degree. The elites of the conquered peoples also spoke Latin. The Roman elites studied in Latin and Greek and were fluent in Greek. The elites in the eastern part of the empire spoke Greek as this area had been under Greek rule before coming under the Romans. In the big cities of the east there might have been common people who spoke their language and Greek.
Lithos is not a Latin but a Greek word! Lithos (nominative case) Lithou (genitive case). It means "rock or stone or cobble." I do not know what element that is, but it might be "lithium."(?)
Being what we might call, "Italian", he spoke what we might call Italian. To English speakers, this would be . . . Italian, not an accent. To fellow "Italians" he would have spoken with no accent, either.