第二ボランティア部 (daini borantia bu) translates to something like "second volunteer department", but I can't figure out the sense right now...
The English translation of "laslas" is "cut" or "slash."
"Le" means "the" in French, and "slash" refers to the forward slash (/) symbol. So "le SLASH vel" would mean "the vel forward slash" in a mixture of French and English.
Zan (Cutter, Slicer) add it as a prefix to the end of another word and it makes Slash Tsukizan (Moon Slash) Engetsuzan (Crescent Moon Slash/Cut or Full Moon Slash/Cut)
Heaven to Earth Slash
Technically he's English-African-American.
'a slash' is an English term to mean urinate. eg. 'I am going for a slash' = 'I am going to piss/urinate/take a leak etc...
Shark Tail Spin Chop
no, his dad is jewish, his mom isnt, which means he is not a jew.
Slash's mom is African-American and his dad is white so he is mixed
It is variously termed stroke (in UK English), slash, virgule, diagonal, forward slash, right-leaning stroke oblique dash, slant, separatrix, scratch comma, over, slak, whack.
ITS SLASH GUYS/GIRLS!
H/F, which stands for Homme ou Femme in French, is "Man or woman" in English.