Psalm 119 is an acrostic psalm and the Hebrew letters at the top of each group of 8 verses represent the individual letters of the Hebrew alphabet from start to finish, or Aleph to Tav. That is like if someone wrote a song in English with a verse for each letter from A to Z.
Most Bibles have the translated names of the Hebrew letters next to the Hebrew characters, such as Alef, Bet,Gimel and so forth. The psalm was designed to be memorized and sung, and this is thought to be an aid to memorization.
There are 150 psalms in the biblical book of Psalms. The longest psalm is Psalm 119, which contains 176 verses and is the longest chapter in both the Hebrew Scriptures and the Christian Bible. The psalm opens with the words in Hebrew that say 'happy are those whose way is perfect" and is a prayer of an individual who delights in and lives by the Torah, the sacred law.
My opinion: the last psalm in the Hebrew scriptures, Psalm 150. Close second: what is commonly called "The Lord's Prayer". The perfect prayer is not in empty words but in the righteous actions performed in the service of God/Humanity.
Not in so many words, but certainly the idea can be found in several scriptures. The Hebrew word "Halleluyah"(Lat:Alleluia) literally means: 'Praise Yah(Jah)' (a shortened form of God's name: YHWH(Jehovah)- Hallelu Yah) often translated as "Praise the LORD'. Many scriptures describe the 'goodness of the LORD' and finish with this exclamation. (Psalm 106:1)(Psalm 104:1-35)(Psalms 111:10-112:1)(Psalm 135:1-3)(Psalm 146:1, 2) (Psalms 146:10-147:1)(Psalm 148:1-14)(Psalm 149:1) (Psalm 150:1-6) and again in (Revelation 19:1-6)
"Divrei Hayamim" . . . "Words of the Days". ('Chronicles')
No. This may have been suggested in the early days, but they are now known to be real and genuine. They also verify the extreme accuracy of the text of the Hebrew scriptures. They were around 1000 years earlier than the previously oldest known copy of the Hebrew scriptures and demonstrated how very little difference between the two. In other words, the scriptures had indeed been copied very accurately.
The name of God (Yah-weh - " i am who I am") is unmentionable for the Jews as it is considered too holy even to utter. Therefore, in the Hebrew scriptures the Jews adopted other names for God depending upon the situation. One name, 'eloah', means 'Mighty One'. The word 'eloah' is the singular form of 'elohim' and appears over 70 times in the Hebrew scriptures, mostly in poetic passages. References include Deut. 32:15, Chronicles 32:15 and Job 3:4, and many of the psalms. Another word for God used by the Jews in the Hebrew scriptures is Adonai. Nowadays in the English translations of the Bible, the words used for God are all translated as Lord (where the 'L' is capitalised, and the 'ORD' are in small capitals, to differentiate it from the normal 'Lord' as used in other contexts.
Hebrew text without vowels in religious scriptures is significant because it is believed to be the original form of the text, preserving the sanctity and authenticity of the words as they were originally written. Vowels were added later to aid in pronunciation and understanding, but the text without vowels is considered more sacred and closer to the divine.
The bible IS the scriptures.
there are 2 verses and 29 words in psalm 117.
The p is silent pronounced salm
116
1179