"Anta wa ore no shinyuu da yo." (あんたはおれの親友だよ)
Anta = short for "anata", meaning "you", shortened in casual speech to simplify. Feel free to use "anata" to be more correct, "omae" if a close friend (it being more "harsh" and antagonistic, therefore used primarily between male friends joking around) or "kimi", which is usually used for lovers or people who are very intimate.
Ore = I/me. Assuming you're male, this is a casual way to say "I", so you can use "boku" here to be a little more formal, or "watashi" only if a very formal situation. If you're female, you can't use "ore" or "boku", so use "watashi" or "atashi".
shinyuu = best/close friend.
da yo = optional sentence ender, again a casual one. Feel free to use "desu" instead if you prefer, or if the situation should be a bit more formal.
translateed-lo
You care for a Japanese baby the same way that you care for any other baby.
Baby can be said as 'akachan' in Japanese.
haha its IN japanese.. but not specifically JAPANESE babies. SO yes.. it means baby or.. if referring to someone older it means BABY-FACE
Akachan
a Japanese Macaque can have 1 baby
Tatyana means in Japanese is Oh baby i like it ! ^,^
the name beren is translateed from the old English as : bernard and in spanish it is translated as : bears also in English meaning is mainly for a male
Baby (or akachan) is pronounced ah-kah-chon.
No, we don't eat baby hearts. Where did you hear that?
chokoreito no akachan
ko gitsune