For the most part, yes, "autopsy" and "postmortem" are used interchangeably in American English. However, there is a linguistic difference. "Autopsy" is a postmortem examination of a human body, generally to determine the cause of death. "Postmortem" simply means "after death" and can be used in a variety of instances where human bodies are not being examined. For instance, a veterinarian can perform a postmortem exam on a dog or cat; this is generally referred to as a necropsy.
Also, in the slaughter industry, the examination of carcasses after the animal is humanely killed, skinned and eviscerated is called the postmortem examination or postmortem disposition.
yes they are the same is that ok with you
Paraphrases are restatements of someone else's ideas or words using your own words. By paraphrasing, you convey the same meaning but in a different way. It helps to clarify or simplify complex information.
congruent objects are the objects that are similar to each other in shape , size and color including length , width and breadth. for example:these 2 pictures are congruent as they same in size , colour and shape.
false
Paraphrasing is taking a quote and cutting the fat. Kind of like putting someone else's words into your own words but still saying the same thing.Paraphrasing-Repeating what another has said, but in your own words.
Post mortem just means "after death" a "Post mortem examination" is also known as an autopsy.
Effectively, yes. Post mortem means after death. A post mortem examination is the same thing as an autopsy. Post mortem lividity is lividity which occurs after death.
The meaning is very close. A coroner is a public official who performs autopsies. It is also possible for other doctors to perform them, although that would be unusual.
Escapades have the same meaning in all cultures. Essentially, it means to have an exciting adventure or can mean a lighthearted prank.
They mean the same thing; they are synonymous.
None really, it is another commonly used term meaning essentially the same thing.
"Mistake," or some other word meaning essentially the same thing.
Both "will be unavailable" and "will not be available" essentially convey the same meaning that something will not be accessible in the future. Both are correct and can be used interchangeably.
Yes, essentially they are the same.
There are two definitions for UVC. One being radiation in the ultraviolet spectrum and is more hazardous than UVB. The second is medical which has essentially the same meaning.
Redundancy in speech is called tautology. Tautology involves using different words that essentially mean the same thing in a sentence, adding no extra meaning or understanding.
Yes. All koalas are essentially the same shape.