bolígrafo
In spanish it's triangulo. (tree-ann-goo-low)
Most Spanish speaking people use the term "Chanclas" to refer to Flip-Flops, which simple means "sandals"
Proyecto y diseño en computacion
volt drop and potential difference are effectively the same thing, although the term volt drop is usually used in reference of what voltage has to occur for a diode to conduct, or what volt drop is expected across a long wire etc, potential difference is used to refer to the difference in voltage over a potential divider.
Spanish: ordinador French: ordinateur German: Computer Italian: computer (Well it's just 'computer' in most languges...) oneway13 says: well i dnt know about the other languages but im taking spanish and computer in spanish is 'la computadora'. -Sui-: Okay, my spanish isn't very good, so you might be right. Sorry...
a ballpoint pen = Un stylo à bille (ern stee-lo a bee-yuh)
un stylo (commonest name) , un stylo-bille (puts some more emphasis on the rolling ball)
Ballpoint pen in Spanish is : bolígrafo or boli (Pronounced bow-lee) with the accent on the bow.
It's how you say "pen" in spanish
We called it soft ball in spanish too.
recompensa. Pronounced "ray-comb-pen-suh." Accent on the "pen."
Pelota
Football in Spanish is fútbol. :)
bola/pelota
este lapisero questa mucho pero este lapisero es mas barato.
Mi hermana tienes un boli bonito
You have to LISTEN carefully. When they say ''If this is a pen, is this a pen", say yes. When they say "Is this a pen?", say no. Then they are going to ask, "But if this is a pen is this a pen?", then you say yes. The 'trick' is that you have to LISTEN carefully. 'If' is the key word.