"Dydd Santes Dwynwen Hapus" is pronounced as "Deeth San-tess Dwin-wen Hap-iss." The "Dydd" sounds like "deeth," "Santes" is pronounced "san-tess," "Dwynwen" is "Dwin-wen," and "Hapus" sounds like "hap-iss." This phrase means "Happy St. Dwynwen's Day" in Welsh, celebrating the patron saint of lovers.
Dydd Santes Dwynwen Hapus!
"happy mothers day lots of love Dillion" in Welsh is "llawer mamau dydd yn hapus o gariad Dillion" .
Dydd Llun
dydd Mercher
Dyddiol orbob dydd
Dydd Santes Dwynwen Hapus
Dydd Santes Dwynwen Hapus.
Dydd Santes Dwynwen Hapus!
Dydd Sant Ffolant hapus. There's a female saint (St. Dwynwen) who is theWelsh equivalent. Her day is 25 January.
Dydd Padrig sant hapus!
Dydd Gŵyl Dewi Sant hapus
Saint David's Day in Welsh = Dydd Gŵyl Dewi Happy Saint David's Day! = Dydd Gŵyl Dewi Hapus!
Dydd Sul=Sunday Dydd Llun=Monday Dydd Mawrth=Tuesday Dydd Mercher =Wednesday Dydd Iau =Thursday Dydd Gwener=Friday Dydd Sadwrn=Saturday
"happy mothers day lots of love Dillion" in Welsh is "llawer mamau dydd yn hapus o gariad Dillion" .
DYDD was created in 1991.
Dydd Gŵyl Dewi Sant hapusSt David is the patron saint of Wales. And should you wish to convey your best wishes for that day in Welsh (also the language of a certain Maelwyn, who later found fame as St. Patrick, depending on who you ask) there are several options, but the most common is probably Dydd gwyl Dewi Sant hapus.You would say Dydd gwyl Dewi Sant hapus, which is pronounced (approximately) 'Deeth (as in the, /ð/) gooyl Dewi Sant Hapiss'. Hope this helps!
Dydd Llun Dydd Mawrth Dydd Mercher Dydd Iau Dydd Gwener Dydd Sadwrn Dydd Sul Most of the words appear to be influences by latin; Llun (Luna/Moon); Mawrth (Mars); Mercher (Mercury); Sadwrn (Saturn); Sul (Sol/Sun). The words which aren't clearly transliterations from Latin to Welsh and may have an older Celtic origin are Thursday and Friday. "Iau" is reputedly the Welsh form of Jove, Zeus or Thor - a god of strength. "Gwener" is a goddess of love or bliss close to Venus or in English; Frig.