The English word "harmony" has several versions when written with the Chinese alphabet. However, when written with the English alphabet it translates as "hexie".
WOO- meaning harmony, respectively. The ancient Chinese refers the three strokes of this Chinese character three as the culmination of the heavens, earth and man.
To say thankyou in Chinese is si si . In Chinese the isounds like long e.
"rènshinǐhěngāoxìng" is how you say "I am pleased to meet you" in Chinese.
i wanted to know how to say the name heidi in Chinese
Lao Shi'n hao is how you say hello teacher in chinese
和谐/Héxié
和
Zhǒngzú héxié rì种族和谐日
Harmony day in China is called "操你妈"
"Harmony" in Swahili is "amani."
The worldview of the Chinese is influenced by Confucianism, Taoism, and Buddhism, emphasizing harmony, balance, and interconnectedness with nature and humanity. They value collectivism, respect for elders, and maintaining social harmony. Spirituality and a belief in fate and destiny are also significant aspects of the Chinese worldview.
Traditional Chinese values are influenced by Confucianism, emphasizing respect for elders, filial piety, harmony, and humility. Other key values include thrift, perseverance, loyalty, and the importance of maintaining social harmony. These values have played a significant role in shaping Chinese society and culture for centuries.
Daoism
The correct answer is Taoism(also sometimes spelled Daiosm)
Filemu
Harmony was considered one of the most important virtues in Chinese society. Maintaining harmony within the family, community, and society was emphasized as a way to ensure social stability and balance. This value is reflected in Confucian teachings and traditional Chinese philosophies.
The pronunciation of "crab" in Chinese is similar to "harmony", which is often used by the government, like "in order to build up a hamonious environment of the Inertent, let's ban FACEBOOK"...yeah, it's just their logic. Chinese government use "harmony" so often, and every time they mention the word, something awsome like Youtube or FACEBOOK will totally disappear in China. Chinese Internet users get angry about that, so they use the word "hamony"(in Chinese) as a verb, meaning "Get lost!""let's delete it", to imitate governmentese. For example. And because "crab" and "harmony" are in similar pronounciation, so when you use a Chinese typing software, "crab" will appear in the first place, "harmony" will be in the second. So many people just type "crab" coz it's faster. And thus "crab" is the same with "harmony". Sometimes "crab"(whether the word or a picture of crab) can also be a metaphor of dictatorship of Chinese government.