help me
The climax in "The Mark of the Beast" by Rudyard Kipling is when Fleete is possessed by the leper priest, who takes control of his body and attacks him. This moment marks the peak of tension and conflict in the story as the supernatural forces take over Fleete's body and create a sense of danger and suspense.
The conflict between the temple priests and Fleete is resolved when Fleete is able to prove his innocence and the priests realize they were mistaken in accusing him. They come to a mutual understanding and reach a resolution that satisfies both parties.
he puts a gigar out on the statues forehead
Alexander Harris has written: 'The oeconomy of the Fleete' -- subject(s): Fleet Prison (London, England)
The incident that infuriates the Indian populace is when Fleete is refusing to enter the temple and decides to spark fighting. This happens in the book, "The Mark of the Beast."
The cast of A Thorn in Paradise - 2013 includes: Ron Ford as Lord Blessingham Travis Picard as Ned Krump Brad Picard as Sir Longsleeves Lucky Shumaker as Coral Blessingham Mitch Tiner as Sir Fleete
In "The Mark of the Beast" by Rudyard Kipling, the main internal conflict arises in the character of Fleete, who struggles with the moral implications and supernatural consequences of defiling a native idol. He grapples with his sense of guilt and the growing realization that he may be cursed. The conflict between his rational skepticism and the inexplicable events he witnesses drives the tension in the story.
full-rigged ship, amply cannoned, was one of the greatest advances of the century and permanently transformed naval warfare. English shipwrights introduced designs in 1573, first demonstrated in Dreadnought, that allowed the ships to sail faster, manoeuvre better and carry many and heavier guns. Whereas before warships had tried to grapple with each other so soldiers could board the enemy ship, now they more often stood off and fired broadsides that could sink the vessel. Superior English ships and seamanship had foiled the invasion. The English also took advantage of Spain's complex strategy that required coordination between the invasion fleet and the Spanish army on shore. The poor design of the Spanish cannon meant they were much slower in reloading in a close-range battle, allowing the English to take control. Spain still had numerically larger fleets but England was catching up. In England, the boost to national pride from the defeat of the Spanish invasion attempt lasted for years and Elizabeth's legend persisted and grew long after her death. Repulsing the Spanish naval force may have given heart to the Protestant cause across Europe and the belief that God was behind the Protestants. This was shown by the striking of commemorative medals that bore variations on the inscription, "1588. Flavit Jehovah et Dissipati Sunt" – with "Jehovah" in Hebrew letters ("God blew, and they are scattered"), or He blew with His winds, and they were scattered. There were also more lighthearted medals struck, such as the one with the play on the words of Julius Caesar: Venit, Vidit, Fugit (he came, he saw, he fled). The victory was acclaimed by the English as their greatest since Agincourt.The memory of the victory over the Armada was evoked during both the Napoleonic Wars and the Second World War, when Britain again faced a substantial danger of foreign invasion. The Armada Memorial in Plymouth was constructed in 1888 to celebrate the tercentenary of the defeat of the Spanish Armada. Knerr (1989) has reviewed the main trends in historiography over five centuries. For 150 years writers relied heavily on Petruccio Ubaldini's A Discourse Concernye the Spanish Fleete Invadinye Englande (1590
Paternal Names: A large number of people were known by the name of their father. For example, John son of Richard. Place Names: Some people adopted the name of the place where they originally came from. For example, John of Edenbridge. Topographical Names: In some cases the name referred to the land where the person lived. For example, Thomas atte Ford. Occupation Names: Some people were known by their occupation or trade. For example, Hugo the Carpenter. Office Names: Some people were known by the official duties they performed. For example, Osbert the Reeve. Nicknames: These names referred to the appearance and character of a person. For example, Alan the Bold. Ashdown: Old English "dweller on ash-tree hill" (1327: John de Asshdoune) Baker: Old English "maker of bread" (1177: William Ie Bakere) Barfoot: Old English "without shoes" (1160: Robert Barefoot) Bennett: Latin "blessed" (1193: Benedictus) Bigge: Old English "big, strong" (1177: Henry Bigge) Brattle: Old English "dweller by new farm" (1195 William Brattle) Brickenden: Flemish "maker of bricks" (1201: Hereward Brick) Brooker: Old English "dweller by the brook" (1296: William Brokere) Browne: Norman French "brown haired or skinned" (1111: Richard Ie Brun) Carpenter: Norman French "maker of wooden objects" (1121: Godwin Carpentar) Cheeseman: Old English "cheese maker" (1260: Henry Ie Cheeseman) Chowring: Old English "dweller in a clearing" (1297: Thomas Chowing) Clarke: Latin "cleric, scholar, secretary" (1272: John Ie Clerk) Cooper: Saxon "wooden bucket-maker" (1176: Robert Ie Cupere) Dunn: Old English "dark and swarthy" (1180: William Dun) Fleete: Old English "lives by creek" (1158: Richard Ie Fleet) Fletcher: Old English "arrow-maker" (1203: Robert Ie Flecher) Foreman: Old English "looks after pigs" (1296: Christina Foreman) Furner: Norman French "dweller by marshland" (1208: William Ie Furner) Giffard: Norman French "chubby cheeked" (1200: Johannes Giffard) Godfrey: Saxon "god-peace" (1086 Godefridus) Golding: Old English "son of Gold" (1224: Aldred Golding) Gregory: Greek "watchful' (1143 Willelmus Gregorii) Hale: Old English "dweller on the hill" (1180: Morus de la Hale) Herenden: Old English "dweller on high hill" (1334: Walter Herenden) Hughes: Saxon "son of Hugh" (1066: Hugh) Kynton: Old English "lives on the king's manor" (1295: Walter de Kynton) Mannering: Old English "manly" (1260: Thomas de Mainnering) Minchen: Old English "nun" (1190: Peter Minchun) Nash: Old English "dweller by the ash tree" (1296: William atte Nasche) Payne: Norman French "pagan" (1190: Edmund the Pane) Rolfe: Old English "peasant" (1242: Martin Rof) Seamark: Old English "seaman" (1324: Henry Seamarke) Singyard: Old English "singer" (1164: Walter Sinyard) Taylor: Norman French "maker of clothes" (1180 Walter Taylur) Walter: Old English "dweller by water" (1296': Geoffrey atte Walter) Ward: Old English "guard or watchman" (1194: John Warde) Webb: Old English "weaver" (1100: Alger Webba) Wood: Old English "dweller by the wood" (1242: Water de la Wode) hope that's enough