Your question isn't very clear but what this describes is the sun rising over the hills and as it does, so the shadows cast by the hills shorten or get driven back.
This phrase means the sun is setting- it is becoming late afternoon or evening time. ( Shadows lengthen as the sun moves gets closer to the horizon . )
The phrase "Loteria Navidad" is a Spanish phrase that translates to Christmas Lottery in English. It is an event that has been organised every year since 1812.
It is an adjective phrase, because it must apply to a noun (specifying what the noun applies to), e.g. the shadows of the illuminated side, the size of the illuminated side, the view of the illuminated side. *The original version of this question is now an alternate.
A pet phrase is a phrase that an individual uses repetitively
The English spelling of the phrase's plural is hors d'oeuvres, which removes the œ ligature from the original French phrase hors d'œuvres.
The phrase 'ecoles de conduite' is from the French language. When translated to English it means 'driving school'. One might use the phrase when learning how to drive in France.
The phrase 'permis de conduire' is a popular French phrase. The phrase 'permis de conduire' directly translates to the phrase 'driving license' in English.
This phrase means the sun is setting- it is becoming late afternoon or evening time. ( Shadows lengthen as the sun moves gets closer to the horizon . )
Umbrae saliunt
The phrase "les deux" is a phrase that comes from the French language. The French phrase, "les deux" translates from French to English to the phrase "the two".
The gerund is "Driving" and the gerund phrase is "Driving carelessly".
"Good morning" is an English phrase.
'La phrase', in French, means 'sentence' in English
The detective positioned himself in the shadows of some bushes, from where the suspect was observable.
There are a few ways that one could translate the phrase 'slownik angielsko polski' into English. The phrase could be translated as "dictionary English Polish" or the phrase could be meant to mean "English to Polish dictionary".
This phrase evokes the image of shadows shrinking back and trembling in fear. It suggests a sense of intimidation or unease in the face of a powerful force or presence.
The phrase 'apa kabarnya juga' when translated to English is how do you do.