Literally: I have envy of you and of her.
Even literally, it has nothing to do with envying anyone It means 'I want you and her' which we would generally say, 'I want both of you.' And yes, this means wanting them in an intimate or sexual way.
HAHAH oh man... it means " i want to make love to you"
J'ai envie de pleurer (in french)
je tombe amoureuse de toi means I'm falling in love with you (this is a girl speaking)
je pense à toi - je suis en train de penser à toi (right now)
"Elle a besoin de toi" translates to "She needs you" in English. It expresses that someone (a female) requires or is depending on the person being addressed.
"Bebi je taime ai aiment votre jai envie de te voir bb" is broken French meaning roughly "baby I love you, I can't wait to see you baby"
HAHAH oh man... it means " i want to make love to you"
I want you : je te veux, j'ai envie de toi (sexual undertones) I want to : j'ai envie I want you to (do something): je veux que tu (fasses quelque chose)
J'ai envie et besoin de toi. (zhay ah[n]-vee ay buh-zweh[n] duh twah)
j'ai envie de parler = I want to talk
envy is spelled "envie" in French ce gâteau me fait envie - j'ai envie de ce gâteau
a envie de.
Translation: I want to hug and kiss you."Avoir envie de" = I feel like (doing) or I want (to do)
Morgane de toi was created in 1983.
Près de toi was created on 2001-09-30.
I really want to see you.
j'ai envie de te voir