Awurade nshira wa adwuma
Wo do me? Pronounce the "do" as in "dot".
ewurade shra wo
Nyame Shra Wo
ehh nyamin shra wo
edwuma mu te sen
Nhyira
Wo do me? Pronounce the "do" as in "dot".
ewurade shra wo
Nyame Shra Wo
The translation of "How was work?" in Twi is "Wɔ ho bɛn?"
ehh nyamin shra wo
edwuma mu te sen
In Twi, you can express "I love you with the love of the Lord" as "Me dɔ wo a, ɛyɛ Awurade dɔ." This conveys both a personal affection and a spiritual connection, emphasizing the love that comes from a place of faith.
In Twi, "praise the Lord" is expressed as "Meda Nyame ase." This phrase reflects gratitude and reverence towards God. It's commonly used in religious contexts among Akan speakers in Ghana.
Well, honey, in Twi language, you say "Nyame ayɛ" to bless someone. So next time someone sneezes in Twi land, you can hit them with a "Nyame ayɛ" and watch them light up like a Christmas tree. Just don't blame me if they start sneezing on purpose for the blessings!
"me kunu/wura/dofo pa, ete sen?" literally meaning "my husband/lord/loved one, how's it?"
In Twi, you would say "Yɛnkɔda Onyankopɔn ase" to mean "let's just praise the Lord." This phrase conveys a spirit of worship and gratitude. If you want to emphasize the action, you can also say "Mommra yɛn nyinaa yɛ Onyankopɔn adɔe."