The correct phrase is "Thank you for your help." "Thank" is a verb, so it needs to be followed by an object, in this case "you." "Thanks" is a noun, so it can stand alone as a shortened form of "thank you." Therefore, the complete and grammatically correct phrase is "Thank you for your help."
Simply saying 'thank you' or '(I, we) wish to express our thanks' (for your time, help, services, and so on) is perfectly acceptable and correct in formal and informal circumstances. You might qualify or amplify it by saying, 'My associates and I (wish to thank you)', or 'The partnership wishes to express its thanks...', or 'Please accept our thanks for...', or 'We wish to thank you most sincerely for...' and so on.
Thank-you
THX stands for "Tomlinson Hollman that is THX where X stands for Crossover.
This is the short version of 'thank you' which in english is 'Thanks'
'Asante' means 'thanks' or 'thank you' 'Asante sana' means 'thank you very much'
Thank. As in "I thank you for this opportunity" or "He thanks her for the flower."
Thank you very much for your help in arranging the meeting.
It means thank you for your time (thanks) but no thank you, I do not want what you have offered. (but no thanks)
Thanks for your help
Thank you is formal than thanks
"Thanks" is used in informal settings and "thank you" in formal settings. Thanks to your friends. Thank you to your teacher.
Simply saying 'thank you' or '(I, we) wish to express our thanks' (for your time, help, services, and so on) is perfectly acceptable and correct in formal and informal circumstances. You might qualify or amplify it by saying, 'My associates and I (wish to thank you)', or 'The partnership wishes to express its thanks...', or 'Please accept our thanks for...', or 'We wish to thank you most sincerely for...' and so on.
Thank you. And Muchos Gracias means "Thank you very much."
Tak = Thanks Mange tak = Thanks a lot Tak skal du have <> Thank you
well, you could say thank you! that was so nice of you to do that for me. How could I ever repay you? they say" I know how. you could say thank you." you say"thank you." or at least that's what I would do!hahaha:) well, i hope this answer helped!
"Thank God" is correct, both as an imperative or as an interjection. "Thanks God" is incorrect. You could say "thanks to God," but that is an unusual construct.
There are three ways to say Thank you or Thanks Teşekkür ederim-Thank you Teşekkürler-Thanks Sağol-Thanks