Sages hand pot
The hindi words are mata and the english word are mother
'Kab' is the Hindi word for 'when'.
Hindi word kaante is thorn in English.
'Ehasaan' is actually a Urdu word. In Hindi it is 'kripa', which means 'grace' in English.
'Main hun na' is not a word. This is a sentence. Each and every spoken language has it's own style of expression. So, you can't translate it word to word. 'Main hun na' is a feeling of expression in Hindi, which may be expressed in English as "Do'nt worry, I am here to care you."
Hindi ko alam = "I don't know"
Jalabi is a Hindi word. In English it is an Indian sweet made of batter and dipped in sugar. There is an Hindi to English translator that can translate all Hindi Words.
Go to Google and type in translate then it will bring up Google Translate and just click on it then go and click on the box that says to translate from English to whatever (which in your case is Hindi) so then click on Hindi then type in whatever you want in the large box and then it will translate onto the side and you can choose for it to read phonetically because it says the word as if you were an American speaker when you choose that. :) phew!
translate in english word HINDI KA NGA NAGPAKASAL PERO NAGPABUNTIS KA
Khiladi is the word of Acrobat. That is how we can translate it.
The hindi words are mata and the english word are mother
Prem.
'Kab' is the Hindi word for 'when'.
The Hindi word "dariya" translates to "river" in English.
Hindi word kaante is thorn in English.
this word is same in Hindi and English
The Hindi translation of the English word moral is "Sanskaar".