japhi
embrassez-moi
I love you more than my life
Gale can have multiple meanings. For example GALE LAGNA means to hug and GALE is the plural of GALA which means Throat.
There are several ways. You can either use an translation service or an online translator. If you already know Punjabi grammar, you can also just use a dictionary.
Entertainment in Punjabi is 'manorunjan' ਮਨੋਰੰਜਨ
I can help translate Punjabi to/from English. Just provide me with the text you need translated!
Roughly: 'Mere naal galleh mil' (hug me) Translated literally: "Let our necks meet", but this basically means hug me in Punjabi.
The translation of "gift" in Punjabi is "ਤੋਹਫ਼ਾ" (tohfa).
The word "a lot" can be translated to "ਬਹੁਤ" in Punjabi.
Yes, there are several online and offline software applications available that can translate English to Punjabi. Some popular options include Google Translate, Microsoft Translator, and Punjabi Keyboard app.
"Hug" in French is translated as "câlin" or "étreinte."
embrassez-moi
To hug. Grammtically it's imperative. You can translate it as "hug me".
Thank you in Punjabi is translated as "ਧੰਨਵਾਦ" (pronounced as dhanvaad).
Sohna Munda
Give me a hug. Would you give me a hug?
main tenu nafrat karda haan